Prepare.org en español
top nav bar 2
Arabic Chinese Farsi French Hmong Japanese Khmer English Korean Lao Russian Tagalog Vietnamese
Página Principal

Discapacitados

Enlaces Adicionales

Niños y Escuelas

Personas de la Tercera Edad

Preparación Básica

La Cruz Roja Americana


Consejos para personas sordas o con dificultad en oír en un terremoto

Baterías

  • Guarde baterías extras para los aparatos de ayuda acústica y los implantes. Si son disponibles, guarde extra aparatos de ayuda acústica con las provisiones de emergencia.
  • Mantenga baterías TTY (consulte su manual).
  • Guarde baterías extras para su TTY y luces señaladoras de teléfono. Revise su manual para el mantenimiento apropiado de las baterías.

Aparatos de ayuda acústica

  • Guarde el/los aparato(s) de ayuda acústica en un lugar estratégico, consistente y seguro para que puedan ser encontrados y usados después de un terremoto.
  • Por ejemplo: Considere guardar su ayuda acústica y baterías extras en un recipiente al lado de la cama que esté pegado al buró o cabecera, usando un cordón o velcro. Los aparatos de ayuda acústica dañados o pérdidos serán difíciles de reemplazar o reparar inmediatamente después de un desastre mayor.

Alarmas

  • Instale ambas alarmas tanto alarmas audibles como alarmas visuales de humo. Por lo menos una debe ser operada con baterías.

Comunicación

  • Determine cómo se comunicará con el Personal de Emergencia: Si no hay un intérprete; Si usted no tiene su(s) aparato(s) de ayuda acústica. Guarde papel y plumas.
  • Considere llevar con usted copias pre-impresas de frases clave como: "Yo hablo lenguaje Americano a Señas (ASL, siglas en Inglés) y necesito un intérprete ASL." o "Yo no escribo ni leo Inglés." o "Si usted anuncia algo, necesito que me los escriban o me lo digan por señas."
  • Si es posible obtenga una televisión de baterías que tenga descifrador para acceso a reportes de emergencia por señas o con subtítulos.
  • Determine cuáles Estaciones de Teledifusión tendrán noticias continues con sistema de subtítulos y/o señas. Abogue para que las estaciones de televisión tengan un sistema de Intérpretes para asegurar el servicio de emergencia frente a la cámara.

Procure

  • Reclutar intérpretes para que sean voluntarios de emergencia para la Cruz Roja.
  • Mantener presión sobre las Estaciones Difusoras de TV para que tengan información de emergencia en el formato de subtítulos.
  • Cuando viaje, asegúrese de que los hoteles tengan paquetes de acceso para Personas Sordas o con Audibilidad Deteriorada, incluyendo alarmas audibles. Pregunte por éstas cuando se registre.

Fecha en que se completó / actividades

  • ________ Guarde y mantenga Baterías extras.
  • ________ Guarde Aparatos de Ayuda Acústica.
  • ________ Instale ambas Alarmas: Tanto Alarmas Audibles como Alarmas Visuales de Humo.
  • ________ Comunicación escrita para el personal de emergencia.

Desarrollado y Distribuido por El Centro de Recursos de Vida Independiente de San Francisco en cooperación con June Kailes, Asesor en Incapacidades a través de un subsidio de la Cruz Roja Americana Red de Preparación de Desastres del Norte de California


©Copyright 2006, La Cruz Roja Americana Nacional. Derechos Reservados.
Contribuidor de Fotos: Gene Dailey.